如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年由 AI 提供支援的最佳希臘語到英語影片翻譯軟體
了解希臘文到英文翻譯影片:內容創作者綜合指南
在快速發展的數位環境中,視訊內容已成為溝通、教育和娛樂的強大工具。隨著世界變得越來越互聯,對多語言視訊內容的需求持續增長。一個特別令人感興趣的領域是將希臘影片內容翻譯成英語,這是一項需要精確性、文化理解和技術支援的任務。在本指南中,我們探討了影片內容的希臘語到英語翻譯的複雜性,為希望擴大受眾範圍的內容創作者提供了見解和技巧。
希臘文到英語影片翻譯的重要性
希臘擁有豐富的文化遺產和充滿活力的媒體環境,產生了大量各種類型的影片內容。將希臘文影片翻譯成英語可以向全球觀眾開放這些內容,彌合文化差距並促進跨文化理解。對於內容創作者來說,這種翻譯不僅僅是語言轉換;它涉及捕捉使原始內容獨一無二的細微差別、慣用表達和文化參考。
希臘文到英語影片翻譯的關鍵考慮因素
1. 文化差異和背景
語言與文化緊密相連,這一點在希臘語中尤其明顯。將希臘影片內容翻譯成英語時,必須考慮文化差異。希臘語表達或習語可能沒有直接的英語對應物,因此需要創造性的翻譯解決方案來保留原始訊息的意圖和影響。
2. 準確性和一致性
翻譯的準確性可確保正確傳達原始訊息而不會產生誤解。一致性同樣重要,特別是在系列或相關影片內容中,重複出現的術語和主題應統一翻譯。這可以保持內容的連貫性和專業性。
3. 視訊翻譯的技術面
視訊翻譯不僅涉及文字翻譯。它包括字幕、畫外音,有時還包括配音。每個組件都需要專門的技能和工具。對於字幕來說,時間和同步至關重要,確保字幕的出現和消失與口語對話一致。
希臘文到英語影片翻譯的工具和技術
人工智慧和機器學習技術的出現徹底改變了翻譯過程,提供了提高效率和準確性的工具。以下是內容創作者可以利用的一些頂級工具和技術:
1. AI驅動的字幕工具
人工智慧字幕工具可以顯著簡化翻譯過程。這些工具使用語音辨識和自然語言處理來快速產生準確的字幕。它們對於希望翻譯大量影片內容的內容創作者特別有用。
2. 翻譯管理系統(TMS)
TMS 可以協助管理翻譯工作流程,確保影片的所有元素一致且有效率的翻譯。這些系統通常包括專案管理、術語表管理和品質保證功能,這使得它們對於大型翻譯專案非常有價值。
3. 專業翻譯服務
雖然技術具有顯著的優勢,但人性化對於捕捉文化細微差別和確保高品質翻譯仍然不可或缺。專業翻譯服務,特別是那些專門從事希臘語到英語翻譯的服務,可以提供僅靠技術可能無法實現的專家見解和細緻入微的翻譯。
希臘語到英語視頻翻譯的最佳實踐
為了確保成功的希臘語到英語影片翻譯,內容創作者應遵循以下最佳實踐:
1. 與母語人士合作
與以希臘語為母語的人合作可以提供寶貴的背景資訊和對文化細微差別的洞察,確保翻譯準確且適合文化。
2. 優先考慮品質保證
實施強大的品質保證流程對於確保翻譯符合高標準至關重要。這可以包括多輪審查和回饋,包括語言專家和母語人士的參與。
3.了解你的受眾
客製化翻譯以適應目標受眾是關鍵。了解英語受眾的文化和語言偏好有助於創建更有效地引起共鳴的內容。
結論
希臘語到英語的影片翻譯為內容創作者帶來了挑戰和機會。透過了解文化的細微差別、利用先進的工具和技術並遵循最佳實踐,創作者可以製作出高品質、引人入勝的內容,吸引更廣泛的受眾。隨著對多語言內容的需求不斷增長,掌握視訊翻譯藝術對於尋求擴大全球影響力的內容創作者來說將是一筆無價的資產。