如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年由 AI 提供支援的最佳加利西亞語到英語視訊翻譯軟體
了解影片內容的加利西亞語到英語翻譯
在當今的全球化世界中,跨語言溝通的能力比以往任何時候都更重要。對於內容創作者來說,這通常意味著翻譯影片內容以接觸更廣泛的受眾。其中一種越來越受歡迎的翻譯是從加利西亞語翻譯成英語。加利西亞語是一種主要在西班牙加利西亞地區使用的語言,擁有豐富的文化遺產,並且在多媒體環境下對翻譯的需求日益增長。本部落格旨在提供有關加利西亞語到英語視頻翻譯的全面指南,提供有關過程、挑戰和最佳實踐的見解。
加利西亞語對英語翻譯的重要性
加利西亞語約有 240 萬人使用。雖然它與葡萄牙語有相似之處,但它是一種獨特的語言,具有自己獨特的特徵。隨著數位內容的興起,英語觀眾對加利西亞影片內容的需求不斷增加。無論是出於教育目的、娛樂還是商業目的,將加利西亞語翻譯成英語都可以顯著擴大影片內容的覆蓋範圍和影響力。
加利西亞語翻譯成英語的主要挑戰
1. 語言上的細微差別:加利西亞語與任何語言一樣,有自己的一套慣用表達和文化參考。將這些細微差別翻譯成英語需要對兩種語言有深入的了解,以確保翻譯保持原始訊息和語氣。
2. 技術方面:影片翻譯不只是轉換文字。它涉及字幕或畫外音與視覺內容的同步。這需要精確度來確保翻譯內容與原始影片的時間安排一致。
3. 文化敏感度:了解加利西亞和英語受眾的文化背景至關重要。如果不考慮文化差異,直接翻譯可能並不總是傳達預期的含義,或者可能會冒犯目標受眾。
將加利西亞語影片翻譯成英語的最佳實踐
1.利用專業翻譯服務:考慮到所涉及的複雜性,建議使用專業翻譯服務。這些服務通常聘請精通兩種語言的母語人士,以確保高品質的翻譯。
2. 利用人工智慧驅動的工具:隨著科技的進步,人工智慧驅動的字幕和轉錄工具變得非常寶貴。這些工具可以加快翻譯過程並提供具有成本效益的解決方案,儘管人工監督對於準確性仍然至關重要。
3. 注重在地化:除了翻譯之外,在地化還涉及調整內容以引起目標受眾的共鳴。這可能包括改變文化參考或調整幽默以適應英語觀眾。
4. 與目標受眾進行測試:在全面推出翻譯內容之前,請考慮與部分目標受眾進行測試。此回饋可以幫助確定任何需要改進的領域,並確保翻譯有效地傳達所需的資訊。
將加利西亞影片內容翻譯成英文的好處
- 擴大受眾範圍:透過將內容翻譯成英語,創作者可以吸引全球受眾,從而增加收視率和參與度。
- 加強文化交流:翻譯打開了文化交流的大門,讓英語受眾體驗加利西亞文化、傳統和觀點。
- 增加收入機會:更廣泛的覆蓋範圍可以帶來更多的貨幣化機會,無論是透過廣告、合作夥伴關係或銷售。
結論
將影片內容從加利西亞語翻譯成英語是擴大內容範圍和影響力的有效方法。雖然它帶來了一定的挑戰,但透過正確的方法和工具,它可以有效地完成。對於希望在全球舞台上嶄露頭角的內容創作者來說,理解和實施翻譯最佳實踐至關重要。透過這樣做,他們不僅提高了內容的可訪問性,而且還為更豐富、更互聯的全球文化做出了貢獻。