如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年由 AI 提供支援的最佳韓語到英語音訊翻譯軟體
了解韓語到英語翻譯音訊:內容創作者綜合指南
在我們所處的全球化世界中,對翻譯服務的需求從未如此之高。隨著內容創作者努力接觸更廣泛的受眾,對準確、高效的翻譯工具的需求變得至關重要。最受歡迎的服務之一是韓語到英語的音訊翻譯。本指南旨在向內容創作者介紹此過程的要點,重點介紹所涉及的工具、挑戰和最佳實踐。
音頻翻譯的重要性
音訊翻譯,特別是從韓語到英語的音訊翻譯,在彌合文化和語言差距方面發揮著至關重要的作用。它允許英語觀眾訪問韓國內容,例如電影、播客和教育材料。這不僅擴大了內容的範圍,也增強了跨文化的理解和欣賞。
韓語到英語音頻翻譯的主要挑戰
1. 語言上的細微差別
韓語和英語是截然不同的語言,每種語言都有自己的一套文法規則、句法和詞彙。捕捉原始音訊的本質和語氣可能具有挑戰性,因為某些韓語表達可能沒有直接的英語對應詞。
2. 文化背景
理解文化的細微差別對於翻譯至關重要。韓國文化豐富且深植於其語言中,未能準確傳達這些面向可能會導致誤解。
3. 技術準確性
確保正確翻譯技術術語和行業特定術語至關重要,特別是對於與醫學、技術或法律等專業領域相關的內容。
韓文到英文音訊翻譯工具
技術的進步導致了各種有助於音頻翻譯的工具的開發。以下是一些流行的選項:
1.人工智慧翻譯工具
人工智慧工具以其速度和效率徹底改變了翻譯產業。這些工具使用機器學習演算法來隨著時間的推移提高翻譯準確性。雖然他們提供快速解決方案,但重要的是要檢查結果的文化和上下文準確性。
2. 專業翻譯服務
為了獲得更細緻、上下文更準確的翻譯,建議使用專業服務。這些服務聘用熟練的翻譯人員,他們精通兩種語言並了解文化的微妙之處。
3. 字幕軟體
對於想要在音訊內容中添加翻譯字幕的內容創作者來說,字幕軟體非常寶貴。這些工具簡化了字幕製作過程,確保翻譯與音訊同步。
韓語到英語音訊翻譯的最佳實踐
1.了解你的受眾
了解目標受眾的偏好和期望可以指導翻譯的基調和風格。這種理解確保翻譯的內容能引起聽眾的良好共鳴。
2. 優先考慮品質保證
始終檢查和校對翻譯的音訊以確保準確性。讓母語人士參與審核過程可以深入了解文化差異和語言準確性。
3.使用上下文提示
語境理解在翻譯中至關重要。透過考慮音訊最初創建的上下文,確保翻譯保持預期含義。
4. 明智地利用技術
雖然人工智慧工具可以加快翻譯過程,但它們應該與人工監督結合使用,以確保最高品質的輸出。
結論
對於希望擴大英語受眾影響力的內容創作者來說,韓語到英語的音訊翻譯是一項至關重要的服務。透過了解挑戰、利用正確的工具並遵循最佳實踐,創作者可以製作出高品質的翻譯,從而保留原始訊息的完整性並吸引更廣泛的受眾。隨著技術的不斷進步,無縫、準確的音訊翻譯的機會只會越來越多,為全球溝通和協作開闢新的途徑。