如何生成字幕?
只需短短 4 步,即可為你的影片生成字幕
使用我們的線上編輯器,無需安裝,即可編輯校對字幕。
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- 步驟 1
上傳
上傳你的影音檔案,或貼上 YouTube 影片連結。
- 步驟 2
轉錄
只需點擊轉寫按鈕,AI 將自動生成字幕。
- 步驟 3
編輯
使用我們的線上字幕編輯器校對字幕。
- 步驟 4
下載
選擇你所需要的字幕格式下載字幕,並在編輯軟件 / YouTube 中使用。
試過太多不準確的語音轉文字 AI?
OpenAI Whisper 有什麼特別?
Subtitlewhisper 運用了 OpenAI Whisper 及基於字幕製作需求作優化改善。這使得 Subtitlewhisper 比大多數付費轉錄服務和現有的軟體(如 pyTranscriber、Aegisub、SpeechTexter 等)更加準確。
Whisper 是一種自動語音識別 AI,能更好地識別獨特的口音、背景噪音和技術術語。它基於 “680,000 小時的多語言監督數據” 訓練而成。(可按此閱讀相關論文).
我們讓您輕鬆使用 Whisper 來轉錄和添加字幕,免去繁瑣步驟。
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
功能特點
免費添加字幕
用戶可以免費使用字幕工具,付費訂閱以解鎖更多強大功能
支援多種輸入格式
支援 YouTube 連結上傳;支援MP4、WAV、MP3等檔案格式
完善的字幕編輯界面
輕鬆編輯時間軸和轉錄文本
自動保存
一切字幕編輯都會自動保存
安全和保密
資料的安全和保密排在首位
價格
免費方案 | 訂閱方案 | |
---|---|---|
AI 生成字幕 | ||
每條影片長度上限 | 30 分鐘 | 3 小時 |
每個檔案大小上限 | 3 GB | 15 GB |
匯出影片 (影片內嵌字幕) | ||
無水印 | - | |
影片質素 | 最高 720p | 最高 4k |
字幕編輯器功能 | ||
線上編輯字幕及時間軸 | ||
字幕翻譯 | ||
同時編輯多語字幕軌 | ||
下載字幕檔 | - | |
價格 | US$0 /月 | US$18.00 /月 起 |
立即試用 | 瀏覽計劃詳情 |
Basic
適合有轉寫及字幕需要的一般個人用戶
USD 9(節省 50%)
每月, 按年收費
訂閱 Basic所有 Free 功能,以及:
- 每年 720 分鐘轉寫及字幕生成用量
- 無水印
- 下載字幕
- 輸出 .srt,.txt, .docx, .csv 檔案
- 輸出 Full HD 1080p / 4k 影片
- 支援轉寫最長 3 小時的影音檔案
- 支援轉寫最大 15 GB 的影音檔案
Pro
適合有轉寫及字幕需要的專業人士及中小企
USD 18(節省 40%)
每月, 按年收費
訂閱 Pro所有 Basic 功能,以及:
- 每年 2160 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 3 倍)
Ultra
適合有較大轉寫及字幕需求的專業人士及中小企
USD 40(節省 30%)
每月, 按年收費
訂閱 Ultra所有 Pro 功能,以及:
- 每年 5760 分鐘轉寫及字幕生成用量 (Basic 的 8 倍, Pro 的 2.7 倍)
- 隨時按需求購買額外用量
- 優先客服支援
- 專屬客戶經理
Business
為企業及團體度身而設的客製化計劃
客製價格
預約產品示範以 Whatsapp 聯絡客服團隊所有 Ultra 功能,以及:
- 客製化用量
- 可與內部系統對接
- 可添加訂製功能
- 支援多工作區
- 為團隊增添登入帳戶
支援語言
2025 年由 AI 提供支援的最佳拉脫維亞語到英語視訊翻譯軟體
了解拉脫維亞語到英語翻譯影片:內容創作者綜合指南
在內容在全球範圍內消費的數位時代,將視訊內容從一種語言翻譯成另一種語言的能力變得越來越重要。對於針對不同受眾的內容創作者來說,將影片從拉脫維亞語翻譯成英語可以釋放新的機會並擴大他們的影響力。本指南旨在為內容創作者提供有關影片內容拉脫維亞語到英語翻譯的細微差別的寶貴見解,確保他們向觀眾傳遞準確且與文化相關的訊息。
影片翻譯的重要性
影片內容是當今最具吸引力的媒體形式之一。透過 YouTube、Vimeo 和社群媒體網路等平台,影片可以覆蓋全球數百萬觀眾。然而,語言障礙可能會限制這一範圍。透過將影片從拉脫維亞語翻譯成英語,內容創作者可以吸引廣大英語觀眾,從而提高參與度和可訪問性。
了解拉脫維亞語
拉脫維亞語是拉脫維亞的官方語言,約有 175 萬人使用。它是一種波羅的海語言,與立陶宛語密切相關,但與該地區的斯拉夫語言不同。了解其語法結構和詞彙對於準確翻譯至關重要。拉脫維亞語以其複雜的屈折系統而聞名,其中名詞、動詞和形容詞根據它們在句子中的作用經歷了許多變化。這種複雜性在翻譯成英語時需要採取細緻的方法,而英語的語法結構更簡單。
拉脫維亞語到英語影片翻譯的挑戰
1. 文化的細微差別:語言與文化深深交織在一起。拉脫維亞語中的習慣用語、表達方式和文化參考可能沒有直接的英語對應詞。必須調整這些元素以保持預期的含義和語氣。
2. 技術詞彙:某些影片可能包含專業術語,特別是在技術、醫學或法律等領域。準確的翻譯需要熟悉兩種語言的技術詞彙。
3. 保持語境:語境在翻譯中至關重要。看似簡單的單字或短語可能根據上下文而具有不同的含義。譯者必須確保翻譯內容保留原始上下文和意圖。
4. 同步:在影片翻譯中,字幕或畫外音與視覺內容的同步至關重要。這需要仔細計時,以確保翻譯與說話者的嘴唇動作和場景轉換保持一致。
拉脫維亞語到英語視頻翻譯的最佳實踐
1. 與母語人士合作:與英語流利的拉脫維亞語母語人士合作可以提高翻譯的準確性。他們帶來的文化見解可以幫助有效地調整內容。
2.利用專業翻譯工具:利用人工智慧驅動的翻譯工具可以簡化流程。這些工具提供自動語音辨識、字幕產生和情境感知翻譯等功能,可大幅減少手動工作量。
3. 品質保證:實施強大的品質保證流程來審核翻譯。這可能包括同儕審查、受眾測試和迭代回饋循環,以完善和完善最終輸出。
4. 注重在地化:除了翻譯之外,還要考慮在地化。這涉及調整內容以適應英語受眾的文化背景,使其更具相關性和吸引力。
5. 緊跟潮流:語言隨著時間的推移而發展。跟上最新的語言趨勢和英語的區域差異有助於確保翻譯是最新的和相關的。
有效翻譯的工具和資源
- AI 字幕工具:這些工具提供自動字幕建立和翻譯功能,提高效率。尋找多語言支援、即時翻譯和自訂選項等功能。
- 翻譯軟體:SDL Trados 或 MemoQ 等軟體提供進階翻譯記憶庫和術語管理,確保專案之間的一致性。
- 線上語言社群:ProZ 或 TranslatorsCafe 等平台與專業翻譯人員聯繫,他們可以提供見解和幫助。
結論
對於尋求擴大受眾群體的內容創作者來說,將影片內容從拉脫維亞語翻譯成英語是一項策略性舉措。透過了解語言和文化的細微差別、採用最佳實踐並利用現代工具,創作者可以製作出能引起英語觀眾共鳴的高品質翻譯。這不僅提高了可及性,而且豐富了全球對話,促進跨文化理解和欣賞。