Propulsé par OpenAI Whisper
Vidéo en texte arabe
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Convertissez avec précision le contenu vidéo arabe en texte détaillé et lisible. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de conversion de vidéo en texte arabe alimenté par l'IA en 2025
Vidéo en texte arabe : un guide complet pour les créateurs de contenu
À l'ère du numérique, la demande de conversion de contenu vidéo en texte a connu une croissance exponentielle. Pour les créateurs de contenu travaillant avec du contenu vidéo arabe, le processus de transformation des mots parlés en texte écrit est à la fois une nécessité et un défi. Cet article se penche sur les nuances de la conversion de vidéos arabes en texte, en fournissant des informations précieuses et des conseils pratiques aux créateurs de contenu qui s'acquittent de cette tâche.
Comprendre l’importance de la conversion de vidéos en texte arabe
L'arabe, l'une des langues les plus parlées au monde, revêt une importance culturelle et commerciale considérable. La possibilité de convertir un contenu vidéo arabe en texte non seulement élargit l'accessibilité, mais améliore également la recherche, ce qui permet au public de trouver et d'interagir plus facilement avec le contenu. En outre, les versions texte du contenu vidéo peuvent être réutilisées dans des blogs, des articles et des publications sur les réseaux sociaux, ce qui élargit la portée et l'impact du contenu d'origine.
Les défis de la conversion de vidéos en texte arabe
La conversion de vidéos arabes en texte présente des défis uniques en raison de l'écriture complexe de la langue et de la diversité des dialectes. Voici quelques-uns des principaux défis auxquels les créateurs de contenu sont confrontés :
1. Diversité dialectale : l'arabe est une langue qui compte de nombreux dialectes qui varient considérablement d'une région à l'autre. Ces différences dialectales peuvent compliquer la transcription, car certains mots et expressions peuvent ne pas être traduits directement en arabe standard moderne (MSA).
2. Complexité de l'écriture : l'écriture arabe est cursive et sensible au contexte, ce qui signifie que la forme d'une lettre peut changer en fonction de sa position dans un mot. Cette complexité nécessite des outils de transcription non seulement sophistiqués mais également spécialement conçus pour gérer les subtilités de l'écriture arabe.
3. Homographes et ambiguïté : l'arabe contient de nombreux homographes, des mots qui s'écrivent de la même façon mais qui ont des significations différentes. Le contexte est essentiel pour déterminer l'interprétation correcte, ce qui peut être difficile pour les logiciels de transcription.
Outils et technologies pour la conversion de vidéos en texte arabe
Plusieurs outils et technologies ont été développés pour faciliter la conversion de contenu vidéo arabe en texte. Voici quelques-unes des solutions les plus efficaces disponibles :
1. Outils de transcription basés sur l’IA : la technologie d’IA moderne offre des solutions puissantes pour la conversion de vidéos en texte. Ces outils utilisent des algorithmes d’apprentissage automatique pour améliorer la précision au fil du temps, en s’adaptant aux différents dialectes et nuances de la langue arabe.
2. Logiciel de reconnaissance vocale : un logiciel de reconnaissance vocale dédié peut aider à transcrire l'audio arabe en texte. Ces plateformes permettent souvent une édition manuelle, ce qui donne aux créateurs de contenu la possibilité d'affiner la transcription pour plus de précision.
3. Services de transcription humaine : si les outils automatisés sont pratiques, les services de transcription humaine offrent une précision inégalée, en particulier pour les contenus comportant de fortes variations dialectiques ou du jargon technique. Ces services peuvent être plus coûteux, mais sont inestimables pour les contenus qui exigent de la précision.
Meilleures pratiques pour une conversion précise de vidéos en texte arabe
Pour garantir une conversion précise et efficace de la vidéo arabe en texte, tenez compte des bonnes pratiques suivantes :
1. Choisissez le bon outil : évaluez les outils de transcription disponibles en fonction des besoins spécifiques de votre projet. Tenez compte de facteurs tels que la prise en charge des dialectes, le taux de précision et la facilité d'utilisation.
2. Qualité audio : un son de haute qualité est essentiel pour une transcription efficace. Assurez-vous que votre contenu vidéo dispose d'un son clair avec un minimum de bruit de fond pour faciliter le processus de transcription.
3. Révision et édition manuelles : relisez toujours le texte transcrit manuellement pour détecter d'éventuelles erreurs ou interprétations erronées. Cette étape est essentielle pour préserver l'intégrité du contenu d'origine.
4. Envisagez des services professionnels pour les projets complexes : pour les projets nécessitant une grande précision ou impliquant une terminologie spécialisée, envisagez de faire appel à des services de transcription professionnels.
L'avenir de la technologie de conversion de vidéo en texte arabe
À mesure que la technologie continue d’évoluer, les capacités des outils de conversion de vidéos en texte arabe évolueront également. Les innovations en matière d’IA et d’apprentissage automatique promettent une précision et une efficacité encore plus grandes, facilitant ainsi la conversion et l’utilisation de leur contenu vidéo arabe par les créateurs de contenu.
En conclusion, le processus de conversion d’une vidéo arabe en texte est un outil précieux pour étendre la portée et l’accessibilité du contenu. En comprenant les défis et en exploitant les bons outils et pratiques, les créateurs de contenu peuvent gérer efficacement ce processus et exploiter tout le potentiel de leur contenu vidéo arabe.