Propulsé par OpenAI Whisper
Vidéo en texte turc
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transformez facilement l'audio vidéo turc en texte structuré et précis. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel turc de conversion de vidéo en texte alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la conversion de vidéos en texte turc : un guide complet pour les créateurs de contenu
À une époque où le contenu vidéo est roi, la possibilité de convertir en toute transparence un dialogue vidéo en texte change la donne. Cela est particulièrement vrai pour les créateurs de contenu qui s'adressent à un public multilingue. Parmi les diverses langues, le turc se distingue par ses propriétés linguistiques uniques et son public en constante augmentation. Ce blog vise à informer les créateurs de contenu sur les nuances de la conversion de vidéos turques en texte, en mettant en évidence les processus, les avantages et les outils disponibles.
L'importance de la conversion de la vidéo en texte
Avant de plonger dans les détails, il est essentiel de comprendre pourquoi la conversion du contenu vidéo en texte est cruciale :
1. Accessibilité : les sous-titres et les transcriptions rendent le contenu accessible aux malentendants et aux locuteurs non natifs, élargissant ainsi la portée de votre public.
2. Avantages SEO : le contenu textuel est explorable par les moteurs de recherche, améliorant ainsi la visibilité de votre contenu vidéo.
3. Réutilisation du contenu : les transcriptions peuvent être réutilisées dans des blogs, des articles ou des publications sur les réseaux sociaux, maximisant ainsi l'utilité du contenu.
4. Engagement amélioré : les sous-titres peuvent aider à retenir l'attention du spectateur en facilitant le suivi du contenu.
Défis dans la conversion d'une vidéo turque en texte
Le turc, en tant que langue, présente des défis uniques en matière de conversion de vidéo en texte :
- Grammaire complexe : la grammaire turque est agglutinante, ce qui signifie que les mots sont formés en enchaînant des morphèmes, ce qui peut être un défi pour les outils de transcription.
- Harmonie des voyelles : cette fonctionnalité affecte la prononciation et l'orthographe, rendant la transcription précise difficile sans algorithmes linguistiques avancés.
- Variations dialectales : Différents dialectes et accents à travers la Turquie peuvent affecter la précision de la transcription.
Considérations clés pour les créateurs de contenu
Lors de la conversion d'une vidéo turque en texte, les créateurs de contenu doivent garder à l'esprit les considérations suivantes :
1. Choisissez le bon outil : optez pour un logiciel de transcription qui prend en charge le turc et qui peut gérer avec précision ses complexités linguistiques. Recherchez des fonctionnalités telles que l'identification du locuteur et l'horodatage.
2. Assurance qualité : les outils automatisés ne sont pas forcément précis à 100 %. Il est essentiel de faire vérifier les transcriptions par un locuteur natif pour en vérifier l'exactitude.
3. Comprendre les nuances culturelles : la transcription ne se résume pas à une simple traduction littérale. Il est essentiel de comprendre le contexte culturel pour produire des sous-titres significatifs.
4. Conformité juridique : assurez-vous que vos transcriptions sont conformes aux lois locales et internationales en matière d’accessibilité.
Outils de conversion de vidéos en texte turc
Plusieurs outils sont disponibles pour convertir une vidéo turque en texte. Voici un aperçu de certains des plus efficaces :
- Solutions SaaS basées sur l'IA : ces outils utilisent des algorithmes avancés pour transcrire l'audio avec une grande précision. Recherchez des services qui offrent des options de personnalisation pour des dialectes spécifiques et un jargon sectoriel.
- Services de transcription manuelle : pour une précision maximale, envisagez des services de transcription professionnels qui emploient des locuteurs natifs turcs.
- Logiciel de reconnaissance vocale : certains logiciels proposent une transcription en temps réel, ce qui est bénéfique pour les événements en direct ou les webinaires.
Bonnes pratiques pour une transcription efficace
Pour garantir une transcription de haute qualité, suivez ces bonnes pratiques :
- Audio clair : assurez-vous que l'audio de votre vidéo est clair et exempt de bruit de fond pour améliorer la précision de la transcription.
- Terminologie cohérente : utilisez une terminologie cohérente, en particulier pour le contenu technique, pour faciliter une transcription précise.
- Mises à jour régulières : Mettez à jour régulièrement votre logiciel de transcription pour bénéficier des dernières avancées en matière d'IA et d'apprentissage automatique.
Conclusion
La conversion de vidéos turques en texte est un outil précieux pour les créateurs de contenu qui souhaitent améliorer l'accessibilité et la portée de leur contenu. Bien que des défis existent en raison des caractéristiques uniques de la langue, les bons outils et pratiques peuvent considérablement atténuer ces obstacles. En investissant dans des services de transcription de qualité et en comprenant les subtilités de la langue turque, les créateurs de contenu peuvent s'assurer que leur contenu trouve un écho auprès d'un public plus large, ce qui, en fin de compte, stimule l'engagement et la croissance.
Dans un paysage numérique en constante évolution, il est essentiel de rester à l'affût des tendances et de tirer parti des technologies avancées pour réussir. Profitez de la puissance de la conversion de vidéos en texte turc et découvrez de nouvelles opportunités pour votre contenu.