Propulsé par OpenAI Whisper
Conversion de la parole en texte en malais
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transformez de manière transparente le discours malais en texte professionnel et structuré. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de conversion de la parole en texte malais alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la conversion de la parole en texte malais : un guide complet pour les créateurs de contenu
Le paysage numérique évolue rapidement et la demande de solutions de transcription et de sous-titrage efficaces n'a jamais été aussi élevée. Parmi les différentes technologies de traitement du langage, la « conversion de la parole en texte malais » s'est imposée comme un outil essentiel pour les créateurs de contenu qui opèrent sur les marchés malais. Ce blog vise à fournir une compréhension approfondie de la technologie de conversion de la parole en texte malais, de ses applications, de ses avantages et des considérations à prendre en compte pour les créateurs de contenu.
Qu'est-ce que la conversion de la parole en texte malais ?
La technologie Malay Speech to Text est un outil sophistiqué qui convertit la langue malaise parlée en texte écrit. Cette technologie s'appuie sur des algorithmes avancés, le traitement du langage naturel (NLP) et l'apprentissage automatique pour transcrire avec précision les entrées audio. Elle est particulièrement utile pour créer des sous-titres, des transcriptions et des annotations dans le contenu vidéo et audio.
L'importance de la traduction du discours malais en texte pour les créateurs de contenu
La consommation de contenu se déplace de plus en plus vers les plateformes numériques, il est donc essentiel de pouvoir produire du contenu accessible et attrayant. Voici pourquoi Malay Speech to Text est essentiel pour les créateurs de contenu :
1. Accessibilité améliorée : en convertissant la parole en texte, cette technologie rend le contenu accessible à un public plus large, y compris aux personnes sourdes ou malentendantes.
2. Engagement amélioré : les sous-titres et les transcriptions peuvent aider à retenir l’attention du spectateur et à améliorer la compréhension, en particulier dans les environnements bruyants ou lorsque la qualité audio n’est pas optimale.
3. Avantages SEO : les transcriptions de contenu audio et vidéo améliorent la visibilité des moteurs de recherche, car les moteurs de recherche peuvent indexer le texte, rendant le contenu plus détectable.
4. Portée d'un public multilingue : les créateurs de contenu peuvent facilement traduire les transcriptions dans d'autres langues, élargissant ainsi leur base d'audience.
Applications de la parole malaise au texte
Différents secteurs peuvent bénéficier de la mise en œuvre de la technologie de conversion de la parole en texte malais :
- Médias et divertissement : rationalisation de la création de sous-titres pour les films, les émissions de télévision et les vidéos en ligne.
- Éducation : Fournir des transcriptions pour les cours et les conférences en ligne afin d'améliorer les expériences d'apprentissage.
- Entreprise : Faciliter la communication en transcrivant des réunions, des webinaires et des présentations.
- Soins de santé : Aide à la documentation des interactions avec les patients et des dictées médicales.
Principales caractéristiques à rechercher dans un outil de conversion de la parole en texte malais
Lors de la sélection d'un logiciel de conversion de la parole en texte malais, les créateurs de contenu doivent prendre en compte plusieurs fonctionnalités essentielles :
1. Précision : l’outil doit avoir un taux de précision élevé dans la transcription de la parole malaise en texte, minimisant les erreurs et réduisant le besoin de corrections manuelles.
2. Rapidité : des temps de traitement rapides sont essentiels, en particulier pour les créateurs de contenu traitant de gros volumes de contenu audio ou vidéo.
3. Interface conviviale : une interface simple et intuitive peut considérablement améliorer l'expérience utilisateur, facilitant la navigation et l'utilisation efficace de l'outil.
4. Options de personnalisation : la possibilité de personnaliser les transcriptions, comme l'ajout d'une identification du locuteur ou d'horodatages, peut être bénéfique.
5. Capacités d'intégration : l'outil doit s'intégrer facilement à d'autres logiciels et plateformes, permettant une intégration transparente du flux de travail.
Défis et considérations
Bien que la technologie de conversion de la parole en texte en malais offre de nombreux avantages, les créateurs de contenu doivent être conscients de certains défis :
- Variabilité du dialecte et de l'accent : le malais est parlé dans différentes régions avec des dialectes et des accents différents, ce qui peut affecter la précision de la transcription.
- Bruit de fond : des niveaux élevés de bruit de fond dans les enregistrements audio peuvent interférer avec la précision de la reconnaissance vocale.
- Confidentialité et sécurité : il est essentiel de s'assurer que le logiciel est conforme aux réglementations en matière de protection des données, en particulier lorsqu'il s'agit d'informations sensibles.
Conclusion
La technologie de conversion de la parole en texte en malais est un atout précieux pour les créateurs de contenu qui souhaitent améliorer l'accessibilité, l'engagement et la portée de leur contenu. En comprenant les capacités et les considérations de cette technologie, les créateurs peuvent prendre des décisions éclairées et sélectionner les bons outils pour répondre à leurs besoins. À mesure que la technologie continue de progresser, l'adoption de ces innovations peut offrir un avantage concurrentiel dans le paysage numérique dynamique.