Propulsé par OpenAI Whisper
Transcription juridique
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Convertissez sans effort des fichiers audio juridiques en transcriptions précises et prêtes pour le tribunal. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de transcription juridique alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la transcription juridique : un guide essentiel pour les créateurs de contenu
Dans le monde numérique actuel, qui évolue à un rythme effréné, les créateurs de contenu recherchent en permanence de nouvelles façons d'améliorer leur production et de rationaliser leurs processus. L'un des domaines qui suscite le plus d'attention est l'utilisation de services de transcription, en particulier dans le domaine juridique. La transcription juridique est un outil indispensable pour les créateurs de contenu impliqués dans le secteur juridique, offrant à la fois efficacité et précision dans la conversion des mots parlés en texte. Ce guide complet vise à informer les créateurs de contenu sur le monde multiforme de la transcription juridique, en soulignant son importance, ses processus et ses avantages.
Qu'est-ce que la transcription juridique ?
La transcription juridique consiste à convertir des enregistrements audio juridiques en texte écrit. Ce processus est essentiel pour créer des enregistrements précis des procédures judiciaires, des dépositions, des réunions avec les clients et d'autres communications liées au droit. Contrairement à la transcription générale, la transcription juridique nécessite une compréhension approfondie de la terminologie et des procédures juridiques, garantissant que le document final est à la fois précis et conforme à la loi.
Pourquoi la transcription juridique est-elle importante ?
1. Exactitude et précision : les documents juridiques doivent être exacts et ne laisser aucune place à l’erreur. Les transcripteurs juridiques sont formés pour garantir que chaque mot est transcrit avec précision, capturant l’essence et les nuances des discussions juridiques.
2. Gain de temps : pour les professionnels du droit et les créateurs de contenu, le temps est un facteur essentiel. Les services de transcription juridique permettent de gagner un temps précieux, permettant aux professionnels de se concentrer sur des tâches plus importantes plutôt que de passer des heures à transcrire des fichiers audio.
3. Tenue de registres : la tenue de registres précis est une obligation légale. Les documents transcrits servent de registres officiels qui peuvent être utilisés à des fins de référence ultérieure, de procédures judiciaires ou de conformité.
4. Accessibilité et recherche : les textes transcrits rendent le contenu juridique accessible et facilement consultable, facilitant ainsi la récupération rapide des informations en cas de besoin.
Le processus de transcription juridique
La transcription juridique est un processus minutieux qui comporte plusieurs étapes clés pour garantir l'exactitude et la qualité :
1. Évaluation de la qualité audio : avant de commencer la transcription, la qualité du fichier audio est évaluée. Des enregistrements clairs et de haute qualité permettent d'obtenir des transcriptions plus précises.
2. Transcription : Un transcripteur juridique qualifié écoute l'audio et tape le dialogue mot pour mot, en accordant une attention particulière au jargon et au contexte juridiques.
3. Édition et relecture : Une fois la transcription initiale terminée, elle subit une édition et une relecture approfondies pour corriger les erreurs et garantir que le document est cohérent et précis.
4. Formatage : le document final est formaté pour répondre aux normes et exigences juridiques, incluant souvent des horodatages, l'identification du locuteur et d'autres détails pertinents.
Choisir le bon service de transcription juridique
Lors de la sélection d'un service de transcription juridique, les créateurs de contenu doivent prendre en compte plusieurs facteurs pour garantir qu'ils reçoivent un résultat de haute qualité :
1. Expertise en terminologie juridique : Le service doit employer des transcripteurs possédant une solide expérience en terminologie et procédures juridiques.
2. Confidentialité et sécurité : les documents juridiques sont sensibles et la confidentialité est primordiale. Assurez-vous que le prestataire de services a mis en place des mesures de sécurité solides pour protéger les données des clients.
3. Délai d'exécution : la rapidité d'exécution est essentielle dans le monde juridique. Choisissez un service capable de fournir des transcriptions précises dans les délais impartis.
4. Rentabilité : Bien que le coût soit un facteur à prendre en compte, il ne doit pas compromettre la qualité. Recherchez un service qui offre un équilibre entre accessibilité et qualité de production.
Les avantages de la transcription juridique pour les créateurs de contenu
Pour les créateurs de contenu opérant dans le secteur juridique, le recours à des services de transcription juridique offre de nombreux avantages :
1. Productivité améliorée : en externalisant les tâches de transcription, les créateurs de contenu peuvent se concentrer sur la création de contenu juridique de haute qualité, favorisant ainsi la productivité et la créativité.
2. Amélioration de la précision du contenu : des transcriptions précises garantissent que le contenu juridique produit est fiable et crédible, renforçant ainsi la confiance du public.
3. Portée d'un public plus large : le contenu juridique transcrit peut être réutilisé dans divers formats, tels que des articles de blog, des articles et du contenu de médias sociaux, atteignant ainsi un public plus large.
4. Conformité et documentation : des documents correctement transcrits aident les créateurs de contenu à respecter les normes de conformité légale et facilitent une documentation complète pour référence future.
Conclusion
La transcription juridique est un atout précieux pour les créateurs de contenu impliqués dans le domaine juridique, offrant précision, efficacité et qualité de contenu améliorée. En comprenant les subtilités de la transcription juridique et en choisissant le bon fournisseur de services, les créateurs de contenu peuvent améliorer considérablement leur flux de travail et produire du contenu juridique de haute qualité. Alors que la demande de services de transcription juridique continue de croître, rester informé et tirer parti de ces services offrira sans aucun doute un avantage concurrentiel dans un paysage numérique en constante évolution.