Propulsé par OpenAI Whisper
Transcription en kazakh
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Convertissez l'audio kazakh en texte clair et organisé sans effort. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de transcription kazakh alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la transcription en kazakh : un guide complet pour les créateurs de contenu
Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, le besoin de services de transcription précis et efficaces est plus important que jamais. Avec l'essor du contenu numérique, les créateurs de contenu se retrouvent souvent à naviguer dans la diversité linguistique pour atteindre un public plus large. Parmi les différentes langues, la transcription en kazakh s'est imposée comme un outil crucial pour ceux qui cherchent à engager le public au Kazakhstan et au-delà. Ce guide vise à informer les créateurs de contenu sur les éléments essentiels de la transcription en kazakh, en vous aidant à comprendre son importance, ses défis et ses meilleures pratiques.
L'importance de la transcription en kazakh
Le kazakh, une langue turque parlée principalement au Kazakhstan, est riche en histoire et en importance culturelle. Alors que le Kazakhstan continue de croître économiquement et culturellement, la demande de contenu kazakh a explosé. Les services de transcription jouent un rôle essentiel dans ce paysage en convertissant le kazakh parlé en texte écrit, facilitant ainsi la communication et l'accessibilité du contenu.
Pour les créateurs de contenu, la transcription en kazakh ouvre les portes d'un public plus large. Que vous soyez cinéaste, podcasteur ou enseignant, fournir des sous-titres ou des transcriptions en kazakh peut améliorer votre portée et votre engagement. En proposant du contenu dans la langue maternelle de votre public, vous faites preuve de respect et d'inclusion culturelle, ce qui peut renforcer considérablement la réputation de votre marque.
Défis de la transcription en kazakh
Si les avantages de la transcription en kazakh sont évidents, le processus n’est pas sans poser de problèmes. Il est essentiel que les créateurs de contenu comprennent ces défis afin de garantir la qualité et l’exactitude de leurs traductions.
1. Complexité linguistique : le kazakh possède une grammaire, une syntaxe et une phonétique qui lui sont propres. La langue a subi des changements importants au fil des ans, notamment dans l'utilisation de l'alphabet, de l'arabe au latin, puis au cyrillique. Cette complexité exige des transcripteurs une compréhension approfondie des nuances de la langue.
2. Variations dialectales : le Kazakhstan est un vaste pays qui compte de nombreux dialectes. Ces variations régionales peuvent poser des problèmes de transcription, car certains mots ou expressions peuvent différer d'une région à l'autre.
3. Limitations techniques : Bien que les outils de transcription basés sur l’IA aient considérablement progressé, ils peuvent encore rencontrer des difficultés avec les langues moins couramment transcrites comme le kazakh. Les transcriptions automatisées peuvent parfois mal interpréter les mots prononcés, notamment en présence de bruit de fond ou de chevauchement de paroles.
Bonnes pratiques pour la transcription en kazakh
Pour surmonter ces défis, les créateurs de contenu doivent adhérer aux meilleures pratiques qui garantissent une transcription kazakhe de haute qualité.
1. Choisissez les bons outils : investissez dans un logiciel de transcription qui prend en charge la langue kazakhe avec une grande précision. Bien que les outils automatisés soient pratiques, pensez à les intégrer à des services de transcription humaine pour garantir la qualité.
2. Faites appel à des locuteurs natifs : l’expertise de locuteurs natifs est inestimable en matière de transcription. Ils peuvent saisir avec précision les nuances de la langue, y compris les expressions idiomatiques et les dialectes régionaux.
3. Assurance qualité : mettre en œuvre un processus rigoureux d’assurance qualité. Cela comprend la relecture et la vérification des transcriptions pour détecter les erreurs, afin de garantir que le produit final est à la fois précis et culturellement approprié.
4. Restez informé : la langue kazakhe et son utilisation sont en constante évolution. Tenez-vous au courant de tout changement linguistique ou des mises à jour des technologies de transcription pour maintenir la qualité de vos transcriptions.
5. Sensibilité culturelle : le contenu kazakh doit non seulement être linguistiquement exact, mais aussi culturellement sensible. Soyez attentif aux références, symboles et connotations culturelles pour éviter toute mauvaise interprétation.
L'avenir de la transcription en kazakh
À mesure que la technologie continue de progresser, l’avenir de la transcription en kazakh semble prometteur. L’IA et l’apprentissage automatique devraient jouer un rôle plus important, offrant une précision et une efficacité accrues dans les services de transcription. Ces avancées technologiques rendront probablement la transcription en kazakh plus accessible et plus abordable pour les créateurs de contenu du monde entier.
En conclusion, la transcription kazakhe est un outil précieux pour les créateurs de contenu qui souhaitent s’adresser à un public kazakh. En comprenant son importance, en reconnaissant les défis et en adhérant aux meilleures pratiques, vous pouvez intégrer efficacement la transcription kazakhe dans votre stratégie de contenu. Cela élargit non seulement la portée de votre public, mais enrichit également la mosaïque culturelle de votre contenu, vous permettant ainsi de vous démarquer dans un paysage numérique concurrentiel.