Propulsé par OpenAI Whisper
Vidéo en texte coréen
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transcrivez sans effort l'audio vidéo coréen en texte professionnel et lisible. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel coréen de conversion de vidéo en texte alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la conversion de vidéos en texte coréen : un guide complet pour les créateurs de contenu
À l'ère du numérique, la demande de contenu vidéo est en plein essor et elle s'accompagne d'un besoin d'outils de transcription efficaces, en particulier pour les langues autres que l'anglais comme le coréen. Pour les créateurs de contenu souhaitant atteindre un public plus large, la conversion de vidéos coréennes en texte est devenue un élément indispensable du processus de création de contenu. Ce blog se penchera sur les éléments essentiels de la transcription de vidéos coréennes, offrant des informations qui peuvent améliorer votre contenu et étendre votre portée.
L’importance de la transcription du contenu vidéo coréen
La transcription de contenu vidéo en texte présente de nombreux avantages :
1. Accessibilité : en proposant des versions textuelles de vos vidéos, vous rendez votre contenu accessible aux personnes sourdes ou malentendantes. De plus, les versions textuelles s'adressent à ceux qui préfèrent lire plutôt que regarder des vidéos.
2. Optimisation des moteurs de recherche (SEO) : les transcriptions de texte peuvent considérablement améliorer vos efforts de référencement. Les moteurs de recherche peuvent analyser le texte plus efficacement que le contenu vidéo, ce qui rend votre contenu plus facile à découvrir.
3. Améliorer la compréhension : le texte contribue à une meilleure compréhension et à une meilleure rétention pour le public, lui permettant de se référer facilement à des parties spécifiques du contenu.
4. Portée multilingue : en transcrivant des vidéos coréennes, vous pouvez facilement traduire le contenu dans d'autres langues, atteignant ainsi un public mondial.
Principales caractéristiques d'un logiciel efficace de conversion de vidéo en texte coréen
Lors du choix d’un outil pour convertir une vidéo coréenne en texte, plusieurs fonctionnalités doivent être prises en compte :
1. Précision : l’outil doit transcrire avec précision le coréen parlé, en capturant les nuances et le contexte pour garantir que le texte reflète le contenu original.
2. Rapidité : l'efficacité est essentielle. Le logiciel doit offrir des délais d'exécution rapides sans compromettre la qualité.
3. Interface conviviale : une interface intuitive peut faire gagner du temps et réduire la courbe d'apprentissage, vous permettant de vous concentrer davantage sur la création de contenu.
4. Capacités d'édition : les fonctionnalités d'édition post-transcription sont essentielles pour affiner le texte, permettant des ajustements et des corrections.
5. Options d'intégration : une intégration transparente avec d'autres plateformes, telles que les logiciels de montage vidéo et les systèmes de gestion de contenu, peut rationaliser votre flux de travail.
Bonnes pratiques pour la transcription de contenu vidéo coréen
Pour maximiser l’efficacité de vos transcriptions, tenez compte de ces bonnes pratiques :
1. Qualité audio claire : assurez-vous que votre vidéo a un son clair. Le bruit de fond ou une mauvaise qualité sonore peuvent nuire à la précision de la transcription.
2. Utilisez des outils professionnels : investissez dans un logiciel de transcription fiable spécialisé dans le traitement de la langue coréenne. Les outils gratuits peuvent suffire pour les besoins de base, mais manquent souvent de fonctionnalités avancées et de précision.
3. Révisez et modifiez : vérifiez toujours l'exactitude du texte transcrit. Les outils automatisés peuvent mal interpréter des mots ou des phrases, en particulier ceux qui contiennent des structures de phrases complexes ou de l'argot.
4. Compréhension contextuelle : familiarisez-vous avec le contenu de la vidéo pour vous assurer que la transcription correspond au message et au ton souhaités.
5. Mises à jour régulières : à mesure que la langue évolue, mettez à jour vos transcriptions pour refléter l’usage et les tendances linguistiques actuels.
Défis liés à la transcription de vidéos coréennes en texte
Malgré les progrès de l’IA et de l’apprentissage automatique, la transcription de contenu vidéo coréen présente des défis uniques :
- Écriture complexe : l'écriture coréenne, le Hangul, peut poser des problèmes aux logiciels qui ne sont pas spécifiquement conçus pour elle.
- Homonymes : le coréen possède de nombreux homonymes, ce qui peut conduire à une mauvaise interprétation sans compréhension contextuelle.
- Variations dialectales : les dialectes régionaux peuvent affecter considérablement la précision de la transcription, nécessitant des outils qui reconnaissent et s'adaptent à ces variations.
L'avenir de la conversion de vidéos en texte coréen
À mesure que la technologie de l’IA continue de progresser, l’avenir de la conversion de vidéos en texte coréen semble prometteur. Les innovations dans le traitement du langage naturel et l’apprentissage automatique devraient améliorer la précision et l’efficacité des outils de transcription. Les créateurs de contenu peuvent s’attendre à des solutions plus fiables qui simplifieront davantage le processus de transcription et amélioreront l’accessibilité du contenu.
Conclusion
La transcription d'une vidéo coréenne en texte n'est pas seulement un processus technique, mais aussi stratégique qui peut améliorer la portée et l'impact de votre contenu. En comprenant l'importance de la transcription, en reconnaissant les caractéristiques clés des outils efficaces et en mettant en œuvre les meilleures pratiques, les créateurs de contenu peuvent débloquer de nouvelles opportunités et s'adresser à un public mondial. À mesure que la technologie évolue, il sera essentiel de rester informé et de s'adapter aux nouveaux outils pour conserver un avantage concurrentiel dans le paysage du contenu numérique.