Propulsé par OpenAI Whisper
Traduction de la voix en texte en portugais
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transformez de manière transparente la voix portugaise en texte clair et professionnel. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de conversion de voix en texte portugais alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la traduction de la voix en texte en portugais : un guide complet pour les créateurs de contenu
Dans un paysage numérique en constante évolution, la capacité à transcrire efficacement le langage parlé en texte devient de plus en plus cruciale, en particulier pour les créateurs de contenu qui souhaitent atteindre un public plus large. L'émergence de la technologie de conversion de la voix en texte a révolutionné la création de contenu, la rendant plus accessible, inclusive et efficace. Ce guide se penche sur les spécificités de la technologie de conversion de la voix en texte en portugais, offrant des informations et des bonnes pratiques aux créateurs de contenu.
Qu'est-ce que Voice to Text en portugais ?
La technologie de conversion de la voix en texte portugais fait référence aux applications logicielles qui convertissent la langue portugaise parlée en texte écrit. Grâce à des algorithmes sophistiqués et à l'apprentissage automatique, ces outils peuvent interpréter et transcrire avec précision la parole, ce qui est inestimable pour créer des sous-titres, des transcriptions et d'autres contenus textuels à partir d'enregistrements audio ou vidéo.
Pourquoi la traduction de la voix en texte en portugais est importante pour les créateurs de contenu
1. Accessibilité : en convertissant le contenu audio en texte, les créateurs peuvent rendre leur contenu accessible à un public plus large, y compris aux personnes malentendantes ou à celles qui préfèrent lire plutôt qu'écouter.
2. Recherche : le contenu textuel est indexé par les moteurs de recherche, ce qui permet une meilleure visibilité. La transcription de l'audio en texte peut améliorer les stratégies de référencement, générant ainsi plus de trafic vers votre contenu.
3. Commodité et efficacité : l’automatisation du processus de transcription permet d’économiser du temps et des ressources, permettant aux créateurs de se concentrer davantage sur le développement de contenu et moins sur les tâches de transcription manuelle.
4. Engagement du public multilingue : pour les créateurs de contenu ciblant les publics lusophones, la technologie de la voix en texte garantit l'inclusivité linguistique, l'élargissement de la portée et l'engagement.
Principales caractéristiques d'un logiciel efficace de conversion de voix en texte en portugais
1. Précision : le logiciel doit transcrire avec précision le discours portugais, y compris les nuances, les dialectes et les accents, pour garantir que le texte est une représentation fidèle des mots prononcés.
2. Transcription en temps réel : certains outils offrent des capacités de transcription en temps réel, particulièrement utiles pour les événements en direct ou les diffusions.
3. Options de personnalisation : la possibilité de personnaliser le dictionnaire ou le glossaire pour inclure un jargon spécifique à un secteur peut améliorer la précision de la transcription.
4. Capacités d'intégration : l'intégration transparente avec d'autres outils et plateformes, tels que les logiciels de montage vidéo ou les systèmes de gestion de contenu, peut rationaliser les flux de travail de création de contenu.
5. Interface conviviale : une interface simple et intuitive garantit que même les utilisateurs disposant d'une expertise technique limitée peuvent utiliser efficacement le logiciel.
Bonnes pratiques pour l'utilisation de la technologie de conversion de la voix en texte en portugais
1. Entrée audio de qualité : assurez des enregistrements audio de haute qualité en minimisant le bruit de fond et en utilisant des microphones de bonne qualité. Une entrée audio claire améliore considérablement la précision de la transcription.
2. Mises à jour et formations régulières : maintenez votre logiciel à jour pour tirer parti des dernières avancées en matière d'IA et d'apprentissage automatique. Certains outils permettent de recueillir les commentaires des utilisateurs pour améliorer la qualité de la transcription au fil du temps.
3. Relecture et édition : Bien que la technologie de conversion de la voix en texte soit très précise, il est essentiel de relire et d'éditer les transcriptions pour corriger les erreurs ou garantir que le contexte est transmis avec précision.
4. Exploitez des fonctionnalités supplémentaires : utilisez des fonctionnalités supplémentaires telles que la ponctuation automatique, l’identification du locuteur et la traduction linguistique pour enrichir vos transcriptions.
Choisir le bon logiciel de conversion de voix en texte en portugais
Lors de la sélection d'un logiciel de conversion de voix en texte pour le portugais, tenez compte de facteurs tels que le coût, la facilité d'utilisation, le support client et les avis des utilisateurs. Il est conseillé d'opter pour un outil qui propose une version d'essai afin de pouvoir évaluer ses fonctionnalités et ses performances avant de procéder à un achat.
Conclusion
La technologie de conversion de la voix en texte portugaise est un outil puissant pour les créateurs de contenu, leur permettant de transformer efficacement les mots parlés en contenu écrit. En comprenant ses caractéristiques et en mettant en œuvre les meilleures pratiques, les créateurs peuvent améliorer leur stratégie de contenu, améliorer l'accessibilité et atteindre un public plus large. Adopter cette technologie ne consiste pas seulement à suivre les tendances ; il s'agit de préparer le terrain pour une création de contenu plus inclusive et plus efficace dans un monde numérique.