Propulsé par OpenAI Whisper
Transcription en malais
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transformez sans effort l'audio malais en texte précis et clair. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de transcription malais alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la transcription en malais : un guide complet pour les créateurs de contenu
À l'ère du numérique, où le contenu est roi, la valeur des services de transcription ne peut être surestimée. Parmi les différents services de transcription, la transcription en malais occupe une place importante en raison de la demande croissante de contenu localisé en Malaisie et en Asie du Sud-Est. Ce blog vise à fournir une compréhension approfondie de la transcription en malais, de son importance et de la manière dont elle peut profiter aux créateurs de contenu.
Qu'est-ce que la transcription malaise ?
La transcription en malais est le processus de conversion de la langue malaise parlée en texte écrit. Ce processus est essentiel pour créer un contenu accessible et consultable, permettant ainsi une meilleure interaction avec le public malophone. Qu'il s'agisse de sous-titres vidéo, de podcasts, d'interviews ou de recherches universitaires, la transcription garantit que le contenu est facilement accessible et compréhensible.
L'importance de la transcription en malais
1. Accessibilité améliorée : la transcription rend le contenu accessible à un public plus large, y compris à ceux qui sont malentendants ou qui préfèrent lire le texte plutôt que l'écouter.
2. SEO amélioré : le contenu transcrit peut être indexé par les moteurs de recherche, améliorant ainsi la visibilité de votre contenu et générant plus de trafic vers votre site.
3. Meilleur engagement des utilisateurs : fournir des transcriptions peut conduire à des taux d'engagement plus élevés, car les utilisateurs peuvent choisir comment ils souhaitent consommer votre contenu.
4. Pertinence culturelle : en proposant du contenu en malais, les créateurs de contenu peuvent se connecter de manière plus authentique avec le public malaisien, en respectant les nuances et les préférences culturelles.
Caractéristiques principales d'une transcription efficace en malais
1. Précision : il est primordial de garantir l'exactitude de la transcription. Il s'agit non seulement de traduire correctement les mots, mais aussi de saisir le contexte et les nuances de la langue parlée.
2. Cohérence : l’utilisation d’une terminologie et d’un style cohérents tout au long de la transcription contribue à maintenir la clarté et le professionnalisme.
3. Codage temporel : particulièrement utile pour le contenu vidéo, le codage temporel permet aux utilisateurs de naviguer plus facilement dans le contenu, en synchronisant le texte avec l'audio ou la vidéo.
4. Édition et relecture : un processus de révision approfondi permet d’éliminer les erreurs et de garantir un produit final soigné.
Défis de la transcription en malais
1. Dialectes et variations : le malais possède plusieurs dialectes et variations régionales, ce qui peut poser des défis pour garantir une transcription précise.
2. Vocabulaire technique : Certains domaines, tels que les domaines médicaux ou techniques, peuvent nécessiter un vocabulaire spécialisé que tous les transcripteurs ne connaissent pas.
3. Qualité audio : une mauvaise qualité audio peut compliquer le processus de transcription, rendant difficile la distinction précise des mots ou des phrases.
Comment choisir le bon service de transcription en malais
1. Expérience et expertise : recherchez des services qui ont de l’expérience dans la transcription en malais et une expérience avérée dans la gestion de divers types de contenu.
2. Technologie : envisagez des services qui utilisent des outils d’IA avancés pour une transcription plus rapide et plus efficace, complétés par une surveillance humaine pour garantir l’exactitude.
3. Personnalisation : un bon service de transcription doit offrir des options de personnalisation adaptées à vos besoins spécifiques, qu'il s'agisse de terminologie spécialisée ou de préférences de formatage.
4. Délai d'exécution : assurez-vous que le service peut fournir des transcriptions dans le délai requis sans compromettre la qualité.
Bonnes pratiques pour les créateurs de contenu
1. Fournissez un son clair : assurez-vous que votre audio est de haute qualité, avec un bruit de fond minimal, pour faciliter une transcription précise.
2. Définissez vos besoins : soyez clair sur vos exigences en matière de transcription, y compris vos préférences spécifiques en matière de formatage ou de terminologie.
3. Révisez et modifiez : vérifiez toujours l’exactitude et l’exhaustivité du contenu transcrit avant de l’utiliser.
4. Exploitez les transcriptions : utilisez les transcriptions non seulement pour l'accessibilité, mais également pour réutiliser le contenu sur différentes plateformes.
Conclusion
La transcription en malais est un outil précieux pour les créateurs de contenu qui cherchent à étendre leur portée et à interagir plus efficacement avec les publics parlant malais. En comprenant les subtilités du processus et en choisissant le bon service de transcription, vous pouvez améliorer votre stratégie de contenu et vous assurer que votre message est communiqué de manière claire et précise. Considérez la transcription en malais comme un atout stratégique qui non seulement améliore l'accessibilité, mais renforce également votre lien avec un public culturellement riche et diversifié.