Propulsé par OpenAI Whisper
Générateur de sous-titres italiens
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Créez automatiquement des sous-titres italiens, parfaits pour élargir votre public dans les régions italophones. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de sous-titrage italien alimenté par l'IA en 2024
Sous-titre italien : Tout ce que vous devez savoir
Dans le monde de la création de contenu, les sous-titres jouent un rôle crucial pour atteindre un public plus large et rendre votre contenu accessible aux téléspectateurs du monde entier. La demande de sous-titres de haute qualité ne cessant de croître, les créateurs de contenu sont constamment à la recherche d'outils de sous-titres fiables capables de traduire efficacement leur contenu dans différentes langues. L'un de ces outils qui a gagné en popularité ces dernières années est le logiciel de sous-titres italien.
Les sous-titres en italien sont essentiels pour atteindre le public italophone et étendre la portée de votre contenu sur le marché italien. Que vous créiez des vidéos, des films ou des cours en ligne, des sous-titres italiens précis peuvent faire une différence significative dans le succès de votre contenu.
Alors, que devez-vous savoir exactement sur les sous-titres italiens et les logiciels qui peuvent vous aider à les créer ? Plongeons-nous dans les aspects clés des outils de sous-titres italiens et dans la manière dont ils peuvent profiter aux créateurs de contenu :
1. Précision et qualité : en matière de sous-titres italiens, la précision est primordiale. Un logiciel de sous-titres italien fiable doit être capable de transcrire et de traduire avec précision votre contenu en italien sans perdre le sens original. Recherchez un logiciel qui utilise des algorithmes avancés et une technologie d'IA pour garantir des sous-titres de haute qualité et exempts d'erreurs.
2. Options de personnalisation : les créateurs de contenu ont des besoins différents en matière de sous-titres. Que vous souhaitiez personnaliser la police, la taille, la couleur ou la position de vos sous-titres italiens, un bon outil de sous-titres doit offrir un large éventail d'options de personnalisation adaptées à vos préférences.
3. Rapidité et efficacité : le temps est un facteur essentiel dans le monde de la création de contenu. Un bon logiciel de sous-titrage italien doit être capable de générer des sous-titres rapidement et efficacement, vous permettant ainsi d'économiser du temps et des efforts dans le processus de sous-titrage. Recherchez un logiciel qui offre des délais d'exécution rapides sans compromettre la qualité.
4. Rentabilité : En tant que créateur de contenu, vous cherchez constamment des moyens de maximiser votre budget. Lorsque vous choisissez un logiciel de sous-titrage italien, tenez compte de la rentabilité de l'outil. Recherchez un logiciel qui propose des tarifs compétitifs et un bon rapport qualité-prix.
5. Intégration facile : une intégration transparente avec votre logiciel de montage vidéo existant est essentielle pour un processus de sous-titrage fluide. Choisissez un outil de sous-titrage qui peut facilement s'intégrer aux plateformes de montage vidéo les plus populaires et rationaliser le flux de travail de sous-titrage.
En comprenant ces aspects clés des logiciels de sous-titrage en italien, les créateurs de contenu peuvent prendre des décisions éclairées lors du choix de l'outil adapté à leurs besoins de sous-titrage. Avec le bon logiciel de sous-titrage en italien, vous pouvez atteindre efficacement les publics italophones et améliorer l'accessibilité de votre contenu.
En conclusion, les sous-titres italiens sont un élément essentiel de la création de contenu pour atteindre le public italien et étendre la portée de votre contenu sur le marché mondial. En investissant dans un logiciel de sous-titres italien fiable qui offre précision, options de personnalisation, rapidité, rentabilité et intégration facile, les créateurs de contenu peuvent s'assurer que leur contenu est efficacement traduit en italien et trouve un écho auprès des téléspectateurs italiens.
Êtes-vous prêt à faire passer votre contenu au niveau supérieur avec les sous-titres en italien ? Explorez le monde des logiciels de sous-titres en italien et améliorez votre expérience de création de contenu dès aujourd'hui.