Propulsé par OpenAI Whisper
Vidéo en texte islandais
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transcrivez avec précision le contenu vidéo islandais en texte professionnel et lisible. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel islandais de conversion de vidéo en texte alimenté par l'IA en 2025
Comprendre la conversion de vidéos en texte islandais : un guide complet pour les créateurs de contenu
Dans un paysage numérique en constante évolution, les créateurs de contenu recherchent en permanence des moyens innovants pour améliorer l’accessibilité et atteindre un public plus large. La transformation de contenu vidéo en texte est un outil puissant qui facilite cette mission. Ce processus est particulièrement pertinent dans les paysages multilingues, comme l’Islande, où la demande de services de conversion de vidéo en texte islandais est en hausse. Ce guide vise à approfondir les subtilités de la conversion de contenu vidéo islandais en texte, offrant des informations précieuses aux créateurs de contenu qui cherchent à tirer parti de cette technologie.
L'importance de la conversion de la vidéo en texte
La conversion de vidéos en texte n'est pas seulement une tendance, mais une nécessité dans le monde actuel axé sur le contenu. Elle sert à plusieurs fins : améliorer l'accessibilité pour les personnes malentendantes, améliorer le référencement en permettant aux moteurs de recherche d'indexer le contenu vidéo et faciliter la réutilisation du contenu sur différentes plateformes. Pour les créateurs de contenu islandais, la conversion de vidéos en texte dans leur langue maternelle garantit que leur message trouve un écho auprès du public local tout en atteignant les téléspectateurs du monde entier grâce aux traductions.
Considérations clés pour la conversion de vidéos en texte islandais
1. Précision et compréhension contextuelle : l’islandais, avec ses structures grammaticales et son vocabulaire uniques, nécessite une transcription précise pour maintenir l’intégrité du contenu. Les outils de sous-titrage basés sur l’IA ont fait des progrès significatifs dans la compréhension du contexte, mais une surveillance humaine est souvent nécessaire pour garantir que les nuances culturelles et les expressions idiomatiques sont capturées avec précision.
2. Choisir le bon logiciel : Il existe de nombreux outils de transcription disponibles, mais il est essentiel de choisir le bon. Recherchez un logiciel qui offre des taux de précision élevés, prend en charge la langue islandaise et propose des interfaces conviviales. Des fonctionnalités telles que l'identification du locuteur et l'horodatage peuvent encore améliorer l'utilité des transcriptions.
3. Intégration aux workflows existants : l’efficacité est essentielle pour les créateurs de contenu. Le choix d’un outil qui s’intègre parfaitement à vos systèmes de montage vidéo et de gestion de contenu existants peut vous faire gagner du temps et réduire les frictions dans le processus de production. De nombreuses plateformes SaaS proposent des intégrations API pour rationaliser les opérations.
4. Confidentialité et sécurité : les préoccupations concernant la confidentialité des données étant de plus en plus nombreuses, il est essentiel de choisir un service de transcription qui accorde la priorité à la sécurité. Assurez-vous que la plateforme est conforme aux réglementations en matière de protection des données et propose un stockage et une transmission des données cryptés.
Étapes pour transformer une vidéo islandaise en texte
1. Téléchargez votre contenu vidéo : commencez par télécharger votre vidéo en islandais sur la plateforme de transcription de votre choix. Assurez-vous que la vidéo est de haute qualité, car cela peut avoir un impact significatif sur la précision de la transcription.
2. Sélectionnez la langue et les préférences : configurez vos paramètres de langue sur l'islandais et ajustez les préférences supplémentaires telles que la différenciation des locuteurs ou la ponctuation automatique.
3. Révisez et modifiez la transcription : une fois la transcription terminée, il est essentiel de vérifier le texte pour détecter d'éventuelles inexactitudes. Portez une attention particulière aux noms, aux lieux et aux termes techniques qui pourraient ne pas être reconnus automatiquement.
4. Exportez et utilisez le texte : après avoir effectué les modifications nécessaires, exportez le texte dans le format de votre choix. Ce texte peut ensuite être utilisé pour créer des sous-titres, des articles de blog ou d'autres supports marketing de contenu.
Avantages pour les créateurs de contenu
- Accessibilité améliorée : fournir des versions textuelles de votre contenu vidéo garantit qu'il est accessible à un public plus large, y compris aux personnes malentendantes ou à celles qui préfèrent lire plutôt que regarder des vidéos.
- Amélioration des performances SEO : les moteurs de recherche s'appuient sur le texte pour indexer le contenu. En convertissant la vidéo en texte, votre contenu devient consultable, ce qui améliore sa visibilité et son classement dans les résultats des moteurs de recherche.
- Réutilisation du contenu : les transcriptions vous permettent de réutiliser le contenu vidéo dans divers formats tels que des articles, des publications sur les réseaux sociaux et des podcasts, maximisant ainsi la valeur de votre matériel d'origine.
Conclusion
La transition de la vidéo islandaise au texte est un processus précieux pour les créateurs de contenu qui souhaitent étendre leur portée et améliorer l'engagement du public. En comprenant les nuances de cette technologie et en sélectionnant les outils appropriés, vous pouvez vous assurer que votre contenu trouve un écho auprès des locuteurs islandais, mais qu'il est également accessible à l'échelle mondiale. Alors que la demande de contenu multilingue continue de croître, l'adoption de la conversion de la vidéo au texte vous positionnera sans aucun doute à l'avant-garde de l'innovation en matière de création de contenu.