Propulsé par OpenAI Whisper
Tagalog Vidéo en texte
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Convertissez avec précision l'audio vidéo tagalog en texte professionnel et structuré. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de conversion de vidéo en texte tagalog alimenté par l'IA en 2025
Transformer une vidéo en tagalog en texte : un guide complet pour les créateurs de contenu
À l'ère du numérique, où le contenu est roi, la capacité à convertir efficacement et avec précision le contenu vidéo en texte est devenue de plus en plus importante. Pour les créateurs de contenu travaillant avec du contenu vidéo en tagalog, comprendre comment transformer ces vidéos en texte peut ouvrir de nouvelles perspectives en matière d'accessibilité, d'optimisation du référencement et d'engagement du public. Ce guide complet vise à informer les créateurs de contenu sur les aspects essentiels de la conversion de vidéos en tagalog en texte.
L'importance de la conversion de vidéo en texte
Avant de nous plonger dans les détails de la conversion de vidéos tagalog en texte, il est essentiel de comprendre pourquoi ce processus est bénéfique. La transcription de contenu vidéo sous forme de texte peut améliorer l'accessibilité de votre contenu, permettant aux personnes malentendantes d'interagir avec votre contenu. De plus, le contenu textuel est plus facilement indexé par les moteurs de recherche, ce qui améliore les performances SEO de votre contenu et augmente sa visibilité auprès d'un public plus large.
Comprendre le contexte de la langue tagalog
Le tagalog, une langue parlée aux Philippines, est riche de nuances culturelles et de caractéristiques linguistiques uniques. Lors de la conversion d'une vidéo en tagalog en texte, il est important de préserver l'intégrité et l'authenticité de la langue. Cela implique de capturer avec précision les variations dialectales, les expressions idiomatiques et les subtilités d'intonation qui peuvent affecter le sens.
Choisir les bons outils pour la conversion
Plusieurs outils et solutions logicielles sont disponibles pour convertir une vidéo tagalog en texte. Ces outils varient en termes de fonctionnalités, de précision et de prix. Voici quelques considérations à garder à l'esprit lors de la sélection d'un outil :
1. Précision : assurez-vous que l'outil que vous choisissez offre un taux de précision élevé pour la transcription en tagalog. Cela implique souvent de rechercher un logiciel qui prend spécifiquement en charge le tagalog et qui dispose de capacités d'apprentissage automatique pour s'adapter aux nuances linguistiques.
2. Facilité d'utilisation : l'outil doit disposer d'une interface intuitive qui permet aux utilisateurs de télécharger facilement des vidéos et de gérer les transcriptions. Cela est particulièrement important pour les créateurs de contenu qui n'ont peut-être pas de formation technique.
3. Capacités d'édition : recherchez des outils offrant des fonctionnalités d'édition robustes, vous permettant d'affiner et de peaufiner la transcription. Cela inclut la possibilité d'ajuster les horodatages, de corriger les erreurs et de formater le texte de manière appropriée.
4. Rentabilité : Tenez compte de votre budget et évaluez si l'outil offre un bon équilibre entre coût et fonctionnalités. Certains outils proposent des essais gratuits ou des plans de tarification à plusieurs niveaux qui peuvent être avantageux en fonction de vos besoins de transcription.
Bonnes pratiques pour une transcription précise
Pour garantir que votre conversion de vidéo en texte tagalog soit aussi précise que possible, tenez compte des bonnes pratiques suivantes :
- Qualité audio claire : assurez-vous que votre vidéo présente une qualité audio claire. Le bruit de fond et un son de mauvaise qualité peuvent avoir un impact significatif sur la précision de la transcription.
- Considérations relatives au dialecte et à l'accent : si votre vidéo inclut plusieurs locuteurs avec des dialectes ou des accents différents, il peut être nécessaire d'ajuster manuellement la transcription pour garantir l'exactitude.
- Relecture et édition : vérifiez toujours la transcription pour détecter les erreurs. La relecture manuelle peut détecter des erreurs que les outils automatisés pourraient manquer, en particulier avec les homophones et les termes spécifiques au contexte.
Exploiter la transcription pour améliorer la stratégie de contenu
Une fois que vous avez converti avec succès votre vidéo tagalog en texte, vous pouvez exploiter ce contenu pour améliorer votre stratégie numérique globale. Voici quelques moyens de procéder :
- SEO amélioré : utilisez le texte transcrit pour améliorer le référencement de votre site Web en intégrant des mots-clés et des expressions pertinents. Cela peut améliorer votre classement dans les moteurs de recherche et générer davantage de trafic organique vers votre site.
- Réutilisation du contenu : le texte transcrit peut être réutilisé sous diverses formes de contenu, telles que des articles de blog, des mises à jour sur les réseaux sociaux ou des newsletters par courrier électronique, offrant ainsi de la valeur sur différentes plateformes.
- Accessibilité accrue : en fournissant une version texte de votre contenu vidéo, vous le rendez accessible à un public plus large, y compris à ceux qui préfèrent lire plutôt que regarder des vidéos ou qui ont une déficience auditive.
Conclusion
La conversion de vidéos en tagalog en texte est un outil puissant pour les créateurs de contenu qui cherchent à étendre leur portée et à améliorer l'accessibilité et les performances SEO de leur contenu. En choisissant les bons outils et en suivant les meilleures pratiques, vous pouvez garantir une transcription précise et efficace, enrichissant ainsi votre stratégie de contenu et favorisant un engagement plus profond avec votre public. Profitez de la puissance de la conversion de vidéos en texte et exploitez tout le potentiel de votre contenu vidéo en tagalog.