Propulsé par OpenAI Whisper
Générateur de sous-titres norvégiens
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Génère automatiquement des sous-titres norvégiens, parfaits pour le public norvégien. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de sous-titrage norvégien alimenté par l'IA en 2024
Sous-titre norvégien : Tout ce que vous devez savoir
En tant que créateurs de contenu, l’un des aspects les plus importants de la création de contenu attrayant et accessible est de s’assurer qu’il est correctement sous-titré ou transcrit. Avec l’essor du contenu vidéo et l’importance croissante de l’accessibilité, il est plus important que jamais de disposer de sous-titres précis et de haute qualité. Dans cet article de blog, nous allons nous plonger dans le monde des sous-titres norvégiens et explorer tout ce que vous devez savoir sur cet aspect crucial de la création de contenu.
Que sont les sous-titres norvégiens ?
Les sous-titres norvégiens sont des légendes ajoutées aux vidéos ou à d'autres formes de contenu visuel pour fournir une représentation écrite du dialogue parlé ou de la narration en norvégien. Ces sous-titres sont essentiels pour les téléspectateurs sourds ou malentendants, ainsi que pour ceux qui parlent le norvégien comme langue principale et qui peuvent avoir des difficultés à comprendre le contenu dans d'autres langues.
Pourquoi les sous-titres norvégiens sont-ils importants ?
Le fait d'ajouter des sous-titres norvégiens à votre contenu peut considérablement augmenter son accessibilité et sa portée. En fournissant des sous-titres dans la langue maternelle du spectateur, vous pouvez rendre votre contenu plus inclusif et attrayant pour un public plus large. De plus, les sous-titres norvégiens peuvent améliorer l'expérience globale de l'utilisateur et l'engagement avec votre contenu, car les spectateurs peuvent facilement suivre le dialogue ou la narration.
Comment créer des sous-titres norvégiens de haute qualité ?
Lorsqu'il s'agit de créer des sous-titres en norvégien, la précision est essentielle. Il est important de s'assurer que les sous-titres représentent fidèlement les mots prononcés et transmettent efficacement le sens voulu. L'utilisation d'outils et de logiciels de sous-titrage professionnels peut aider à rationaliser le processus de création de sous-titres et à garantir que le produit final est de la plus haute qualité.
De plus, il est important de prendre en compte des facteurs tels que le timing, le placement et le formatage lors de la création de sous-titres en norvégien. Les sous-titres doivent apparaître à l'écran au bon moment et être faciles à lire et à comprendre. Un formatage approprié, comme l'utilisation de couleurs ou de styles de police différents pour indiquer les différents locuteurs, peut également améliorer l'expérience de visionnage globale.
Conclusion
En conclusion, les sous-titres norvégiens jouent un rôle crucial pour rendre le contenu plus accessible et attrayant pour un public plus large. En comprenant l’importance des sous-titres norvégiens et en sachant comment créer des sous-titres de haute qualité, les créateurs de contenu peuvent améliorer l’expérience de visionnage globale et atteindre un public plus large. Que vous créiez des vidéos, des films ou d’autres formes de contenu visuel, l’intégration de sous-titres norvégiens est un investissement précieux qui peut grandement bénéficier à votre contenu et à votre audience.