Propulsé par OpenAI Whisper
Générateur de sous-titres suédois
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Propose des sous-titres suédois, améliorant l'accessibilité pour les téléspectateurs en Suède. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de sous-titrage suédois alimenté par l'IA en 2024
Lorsqu'il s'agit de créer du contenu destiné à un public international, l'un des aspects clés à prendre en compte est la fourniture de sous-titres en plusieurs langues. Dans le monde numérique d'aujourd'hui, où le contenu vidéo est roi, avoir des sous-titres dans différentes langues peut considérablement améliorer la portée et l'accessibilité de votre contenu. Dans cet article de blog, nous explorerons l'importance des sous-titres suédois et la manière dont ils peuvent profiter aux créateurs de contenu.
Pourquoi les sous-titres suédois sont importants
Le suédois est parlé par plus de 10 millions de personnes dans le monde, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées dans la région nordique. En fournissant des sous-titres en suédois pour vos vidéos, vous pouvez atteindre efficacement un large public de locuteurs suédois et rendre votre contenu plus inclusif et accessible.
Avantages de l'utilisation des sous-titres suédois
1. Portée accrue : en ajoutant des sous-titres suédois à vos vidéos, vous pouvez étendre votre portée aux publics suédophones qui ne maîtrisent pas forcément l'anglais ou d'autres langues. Cela peut vous aider à attirer plus de spectateurs et à développer votre présence en ligne.
2. Amélioration du référencement : inclure des sous-titres en suédois dans vos vidéos peut également avoir un impact positif sur vos efforts d'optimisation des moteurs de recherche (SEO). Les moteurs de recherche comme Google peuvent explorer et indexer le texte de vos sous-titres, ce qui permet aux utilisateurs de trouver plus facilement votre contenu lorsqu'ils recherchent des mots clés pertinents.
3. Expérience utilisateur améliorée : fournir des sous-titres en suédois peut grandement améliorer l'expérience utilisateur globale de vos vidéos. Les spectateurs sourds ou malentendants, ainsi que ceux qui préfèrent regarder des vidéos sans le son, peuvent toujours profiter et interagir avec votre contenu.
Conseils pour créer des sous-titres suédois efficaces
1. Soyez concis : lorsque vous créez des sous-titres en suédois, veillez à ce que le texte soit clair, concis et facile à lire. Évitez d'utiliser de longues phrases ou des expressions complexes qui pourraient être difficiles à suivre pour les spectateurs.
2. Utilisez une grammaire et une orthographe correctes : il est important d'utiliser une grammaire et une orthographe correctes lors de la création de sous-titres en suédois. Cela permettra de garantir que vos sous-titres sont précis et faciles à comprendre pour les locuteurs natifs suédois.
3. Tenez compte des différences culturelles : lorsque vous traduisez votre contenu en suédois, tenez compte des différences et des nuances culturelles qui peuvent avoir un impact sur le sens de vos sous-titres. Il est important de transmettre avec précision le message de votre contenu tout en respectant le contexte culturel de votre public suédophone.
En conclusion, les sous-titres suédois jouent un rôle crucial pour atteindre et engager le public suédophone. En incorporant des sous-titres suédois dans vos vidéos, vous pouvez améliorer l'accessibilité, la portée et l'impact de votre contenu. Que vous soyez créateur de contenu, spécialiste du marketing ou propriétaire d'entreprise, l'ajout de sous-titres suédois à vos vidéos peut vous aider à vous connecter à un public plus large et à atteindre vos objectifs en ligne.