Propulsé par OpenAI Whisper
Transcription norvégienne
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transcrivez rapidement l'audio norvégien en texte lisible et précis. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de transcription norvégien optimisé par l'IA en 2025
Comprendre la transcription norvégienne : un guide complet pour les créateurs de contenu
Dans le paysage en constante évolution du contenu numérique, les services de transcription sont devenus un outil indispensable pour les créateurs de contenu. Que vous produisiez des vidéos, des podcasts ou des webinaires, la nécessité de convertir le langage parlé en texte écrit est primordiale. Parmi les différents services de transcription, la transcription norvégienne gagne en popularité en raison de la demande croissante de contenu norvégien et de la nature mondiale des médias numériques. Dans cet article, nous allons nous plonger dans les nuances de la transcription norvégienne, en vous fournissant un guide pédagogique et perspicace pour améliorer votre processus de création de contenu.
Qu'est-ce que la transcription norvégienne ?
La transcription norvégienne consiste à convertir la langue norvégienne parlée en texte écrit. Elle peut être appliquée à diverses formes de médias, notamment les enregistrements audio, les vidéos et les discours en direct. Ce processus est essentiel pour créer des sous-titres, améliorer l'accessibilité et améliorer la recherche de votre contenu en ligne.
Importance de la transcription norvégienne pour les créateurs de contenu
1. Accessibilité et inclusion : en transcrivant votre contenu en norvégien, vous le rendez accessible à un public plus large, y compris aux personnes sourdes ou malentendantes. Cela aide également les locuteurs non natifs qui peuvent trouver plus facile de suivre un texte écrit.
2. Avantages SEO : les transcriptions peuvent améliorer l'optimisation de votre contenu pour les moteurs de recherche (SEO). Les moteurs de recherche indexent le texte plus efficacement que l'audio ou la vidéo. Par conséquent, disposer d'une version écrite de votre contenu peut l'aider à mieux se classer dans les résultats de recherche.
3. Engagement amélioré : les audiences sont plus susceptibles d'interagir avec le contenu qu'elles peuvent à la fois voir et lire. Les transcriptions permettent aux spectateurs de suivre, ce qui améliore la compréhension et la mémorisation.
4. Réutilisation du contenu : les transcriptions peuvent être réutilisées dans des blogs, des articles ou des publications sur les réseaux sociaux, fournissant ainsi plus de contenu à partir d'une seule source et maximisant votre portée et votre impact.
Considérations clés pour la transcription en norvégien
- Précision : la langue norvégienne a ses nuances, notamment ses dialectes et ses variations régionales. Il est essentiel de garantir l'exactitude de la transcription pour préserver l'intégrité et le professionnalisme du message.
- Contexte culturel : il est essentiel de comprendre le contexte culturel lors de la transcription. Certaines phrases ou expressions idiomatiques peuvent ne pas avoir de traduction directe, ce qui nécessite une approche nuancée pour transmettre avec précision le sens voulu.
- Outils techniques : l'utilisation d'outils de transcription IA de haute qualité peut considérablement simplifier le processus de transcription. Ces outils peuvent rapidement convertir le langage parlé en texte avec une grande précision, même si une surveillance humaine est souvent nécessaire pour les contenus nuancés ou complexes.
- Confidentialité : la protection des informations sensibles est essentielle, en particulier lorsqu'il s'agit de données exclusives ou personnelles. Assurez-vous que votre outil de transcription ou votre fournisseur de services dispose de mesures de sécurité solides.
Comment choisir le bon service de transcription en norvégien
1. Évaluez la qualité et l'exactitude : recherchez des services ayant fait leurs preuves en matière de transcriptions de haute qualité. Testez leur exactitude à l'aide d'échantillons de transcriptions si possible.
2. Tenez compte du délai d'exécution : selon vos besoins, la rapidité de la transcription peut être cruciale. Certains services proposent un traitement accéléré pour les projets urgents.
3. Vérifiez l’expertise linguistique : assurez-vous que le prestataire de services possède une expertise dans la langue norvégienne, y compris ses dialectes et ses variations régionales.
4. Examinez le rapport coût-efficacité : bien que le coût soit toujours un facteur à prendre en compte, il faut le mettre en balance avec la qualité et les fonctionnalités proposées. Investir dans un service réputé peut vous faire gagner du temps et des ressources à long terme.
Conclusion
La transcription en norvégien est un outil puissant pour les créateurs de contenu qui cherchent à étendre leur portée, à améliorer l'accessibilité et à améliorer le référencement de leur contenu. En comprenant son importance et comment la mettre en œuvre efficacement, vous pouvez tirer parti des services de transcription pour élever vos projets de médias numériques. Alors que la demande de contenu norvégien continue d'augmenter, rester informé des meilleures pratiques et des meilleurs outils de transcription garantira que votre contenu reste pertinent et accessible à un public mondial.
L'intégration de ces informations dans votre stratégie de contenu améliorera non seulement l'expérience de votre public, mais positionnera également votre marque comme inclusive et avant-gardiste dans le paysage numérique concurrentiel d'aujourd'hui.