Propulsé par OpenAI Whisper
Vidéo en texte catalan
Aucune carte de crédit requise. Entièrement gratuit.
Transcrivez facilement du contenu vidéo catalan en texte lisible et structuré. Précision de 98,5 %.
Comment transcrire ou générer des sous-titres en quelques minutes ?
En quelques clics, vous pouvez faire sous-titrer votre audio / vidéo.
Utilisez notre éditeur en ligne pour réviser la transcription / le sous-titre généré sans installer de logiciel.
![[object Object]](/assets/img/mockup_cut.png?w=3840)
- Étape 1
Télécharger
Téléchargez votre audio / vidéo ou déposez le lien de votre vidéo YouTube que vous souhaitez transcrire.
- Étape 2
Transcrire
Cliquez simplement sur le bouton de transcription. Notre IA générera automatiquement une transcription/un sous-titre précis pour votre audio/vidéo.
- Étape 3
Modifier
Révisez la transcription / le sous-titre avec notre éditeur en ligne.
- Étape 4
Télécharger
Exportez la transcription / le sous-titre dans votre format préféré (.srt / .txt / .docx / .csv).
Vous avez déjà été déçu par d’autres outils de sous-titrage et de transcription ?
Qu'est-ce qui rend Subtitlewhisper différent
Subtitlewhisper est propulsé parOpenAI Whisper ce qui rend Subtitlewhisper plus précis que la plupart des services de transcription payants et des logiciels existants (pyTranscriber, Aegisub, SpeechTexter, etc.).
Whisper est un système de reconnaissance vocale automatique avec une reconnaissance améliorée des accents uniques, du bruit de fond et du jargon technique. Il est formé sur « 680 000 heures de données supervisées multilingues ». Vous pouvez en savoir plus en lisant le papier.
Nous vous facilitons l'utilisation de Whisper pour transcrire et ajouter des sous-titres sans tracas.
![[object Object]](/assets/img/whisper.png?w=3840)
Caractéristiques
Générer une transcription/un sous-titre gratuitement
Utilisation gratuite. Aucune carte de crédit requise.
Prise en charge de tous les types de formats d'entrée
Prise en charge du lien YouTube et du téléchargement de fichiers, notamment MP4, WAV, MP3, etc.
Interface d'édition facile à utiliser
Modifiez facilement l'horodatage et le texte de transcription.
Sauvegarde automatique de votre progression
Toute la progression de votre projet sera sauvegardée automatiquement.
Sécurité et confidentialité
Tous les fichiers sont protégés et restent privés à tout moment.
Tarifs
Gratuit | Abonnement | |
---|---|---|
Sous-titres automatiques | ||
Durée max. par vidéo | 30 minutes | 3 heures |
Taille max. du fichier | 3 Go | 15 Go |
Exportation vidéo (intégration de sous-titres) | ||
Supprimer le filigrane | - | |
Qualité | Max. 720p | Max. 4k |
Éditeur de sous-titres | ||
Modification des sous-titres et de l'horodatage | ||
Traduction des sous-titres | ||
Édition de sous-titres multilingues | ||
Télécharger les fichiers de sous-titres | - | |
Prix | 0 USD / mois | À partir de 18,00 USD/mois |
Essayez maintenant gratuitement | Comparer les plans |
Économisez des centaines d'heures avec un forfait
Vous avez des questions ? Veuillez contacter hello@subtitlewhisper.com pour obtenir de l'aide.
Basic
Pour les personnes ayant des besoins de base en matière de transcription ou de sous-titrage.
USD 9(ÉCONOMISEZ 50%)
Par mois, facturé annuellement
Aller au basiqueTout est gratuit, et :
- 720 minutes par ande transcription / sous-titres
- Supprimer le filigrane
- Télécharger les sous-titres
- Exporter au format .srt, .txt, .docx, .csv
- Qualité d'exportation Full HD 1080p / 4k
- Durée d'exportation max. 3 heures par audio/vidéo
- Limite de taille de téléchargement max. de 15 Go
Pro
Pour les professionnels et les petites entreprises ayant des besoins de sous-titrage ou de transcription plus récurrents.
USD 18(ÉCONOMISEZ 40%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir proTout en Basic, et :
- 2160 minutes par ande transcription / sous-titres (3x de Basic)
Ultra
Pour les professionnels et les entreprises ayant des besoins importants en matière de sous-titrage ou de transcription.
USD 40(ÉCONOMISEZ 30%)
Par mois, facturé annuellement
Devenir UltraTout dans Pro, et :
- 5760 minutes par ande transcription / sous-titres (8x de Basic, 2,7x de Pro)
- Minutes supplémentaires de transcription/sous-titres disponibles à l'achat sur demande
- Assistance client prioritaire
- Gestionnaire de compte dédié
Business
Pour les organisations et les entreprises ayant des besoins personnalisés.
Tarification personnalisée
Réserver une démoEnvoyez un WhatsApp à notre responsable des ventesTout dans Ultra, et :
- Limites d'utilisation personnalisées
- Intégration de systèmes internes personnalisés
- Développement de fonctionnalités personnalisées
- Plusieurs espaces de travail
- Comptes utilisateurs pour l'équipe
Langues prises en charge
Meilleur logiciel de conversion de vidéo en texte catalan alimenté par l'IA en 2025
Vidéo en texte catalan : un guide complet pour les créateurs de contenu
À l'ère du numérique, le contenu vidéo est devenu un élément dominant dans la manière dont l'information est partagée et consommée. Alors que les créateurs de contenu s'efforcent d'atteindre un public plus large, le besoin de services de sous-titrage et de transcription efficaces n'a jamais été aussi crucial. Un domaine spécifique qui suscite l'attention est la conversion de vidéos catalanes en texte. Ce processus améliore non seulement l'accessibilité, mais aussi l'engagement et la recherche, ce qui en fait un outil essentiel pour les créateurs travaillant avec du contenu catalan. Dans ce guide complet, nous explorerons les tenants et aboutissants de la conversion de vidéos catalanes en texte, en offrant un aperçu de son importance, de ses méthodes et de ses meilleures pratiques.
Comprendre l'importance de la conversion de vidéos en texte catalan
Le catalan, une langue parlée par des millions de personnes dans des régions comme la Catalogne, Valence et les îles Baléares, revêt une importance culturelle et régionale. Pour les créateurs de contenu souhaitant toucher ce public dynamique, fournir des sous-titres ou des transcriptions en catalan peut considérablement élargir leur portée. Voici quelques raisons clés pour lesquelles la conversion de vidéos en texte catalan est cruciale :
1. Accessibilité : les sous-titres et les transcriptions rendent le contenu vidéo accessible à un public plus large, y compris aux personnes sourdes ou malentendantes. En proposant un texte en catalan, les créateurs garantissent l'inclusion des locuteurs natifs et des apprenants.
2. Facilité de recherche : le contenu textuel est plus facilement indexé par les moteurs de recherche que la vidéo. En convertissant la vidéo en texte, les créateurs peuvent améliorer leurs efforts de référencement, rendant leur contenu plus facile à découvrir pour ceux qui effectuent des recherches en catalan.
3. Engagement : les sous-titres peuvent améliorer la compréhension et la rétention du spectateur, ce qui conduit à des taux d'engagement accrus. Les spectateurs sont plus susceptibles de regarder du contenu dans leur langue maternelle, ce qui fait des sous-titres en catalan un atout précieux.
4. Préservation culturelle : Fournir du contenu en catalan aide à préserver et à promouvoir la langue, contribuant ainsi à la diversité culturelle et au patrimoine.
Méthodes de conversion de vidéos en texte catalan
Il existe plusieurs méthodes pour convertir une vidéo catalane en texte, chacune avec ses avantages et ses considérations. La compréhension de ces options aidera les créateurs de contenu à choisir l'approche la plus adaptée à leurs besoins.
1. Transcription manuelle
La transcription manuelle consiste à écouter la vidéo et à saisir le contenu parlé. Bien que cette méthode prenne du temps, elle offre une grande précision et une grande attention aux détails. Elle est particulièrement utile pour les contenus comportant des dialogues complexes ou un jargon spécifique.
- Avantages : Haute précision, attention aux détails, formatage personnalisable.
- Inconvénients : Prend du temps, nécessite une maîtrise de la langue.
2. Outils de transcription automatisés
Grâce aux progrès de l'intelligence artificielle, les outils de transcription automatisés sont devenus un choix populaire pour de nombreux créateurs. Ces outils peuvent rapidement convertir l'audio catalan en texte à l'aide de la technologie de reconnaissance vocale.
- Avantages : traitement rapide, économique, facile à utiliser.
- Inconvénients : peut nécessiter une édition manuelle pour plus de précision, moins efficace avec une mauvaise qualité audio ou des accents forts.
3. Services de transcription professionnels
Pour ceux qui recherchent un équilibre entre précision et commodité, les services de transcription professionnels offrent une solution fiable. Ces services emploient des transcripteurs qualifiés, spécialisés dans le contenu en langue catalane.
- Avantages : Haute précision, qualité professionnelle, moins de temps pour les créateurs.
- Inconvénients : coût plus élevé, le délai d'exécution peut varier.
Bonnes pratiques pour la conversion de vidéos en texte catalan
Pour garantir les meilleurs résultats lors de la conversion de vidéos catalanes en texte, les créateurs doivent tenir compte des bonnes pratiques suivantes :
1. Choisissez le bon outil ou service : évaluez la complexité de votre contenu et votre budget pour sélectionner la méthode de transcription la plus adaptée.
2. Assurez la qualité audio : des enregistrements audio clairs améliorent la précision des transcriptions automatisées. Investissez dans un bon équipement ou logiciel d'enregistrement pour minimiser le bruit de fond et les interférences.
3. Révision et relecture : que vous utilisiez des outils automatisés ou une transcription manuelle, relisez et révisez toujours le texte pour en vérifier l'exactitude et la cohérence. Faites attention à la grammaire, à la ponctuation et au contexte.
4. Formatez le texte de manière appropriée : organisez le texte dans un format lisible, en utilisant des horodatages si nécessaire. Ceci est particulièrement important pour les sous-titres afin de garantir leur synchronisation avec la vidéo.
5. Tenez compte des nuances culturelles : tenez compte des dialectes, expressions et références culturelles régionales lors de la transcription du contenu catalan. Cela garantit que le texte trouve un écho auprès du public cible.
6. Exploitez les techniques de référencement : incorporez naturellement des mots-clés et des expressions pertinents dans le texte pour améliorer la visibilité dans les moteurs de recherche.
Conclusion
Convertir des vidéos catalanes en texte est une stratégie efficace pour les créateurs de contenu qui souhaitent élargir leur public et améliorer l'accessibilité et l'engagement de leur contenu. En comprenant l'importance, les méthodes et les meilleures pratiques de ce processus, les créateurs peuvent atteindre efficacement les publics parlant le catalan tout en préservant le riche patrimoine culturel de la région. Que vous optiez pour une transcription manuelle, des outils automatisés ou des services professionnels, la clé réside dans le choix de l'approche qui correspond le mieux à vos objectifs et à vos ressources. Alors que le paysage numérique continue d'évoluer, l'adoption de la conversion de vidéos catalanes en texte est une étape vers une création de contenu plus inclusive et plus percutante.